|
Ordet Koran betyder egentligt det reciterede, og det er da også hvad den er. Lige fra starten af åbenbaringen for mere end 1.400 år og til i dag.
Der er i dag to Koran-oversættelser på det danske markede. Forlaget Vandkunsten har udgivet en ordret oversættelse, dog uden den teologiske forklaring der er nødvændig, for at forstå Koranen. Og så er der A.S.Madsens oversættelse, der ikke anerkendes af majoriteten af muslimer.En teologisk baseret oversættelse er dog på vej, men er endnu ikke færdig til udgivelse.
Vi har her på side lagt 4 anerkendte oversættelser af Koranens meningen, samt et udvalg af kapitler reciteret på arabisk og engelsk. God fornøjelse!
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|